Lo que dice el ADN de Enrique

Enrique ADNMi ADN salió parece muy apegado a lo que sé de mis antepasados: 57 por ciento de Europa del sur, es decir el norte de España por parte de mi padre y el sur de Francia por parte de mi madre y mi abuelo materno. 19 por ciento de las Islas Británicas, por mi bisabuelo materno/materno, 10 por ciento autóctono mexicano por mi tatarabuela materna/materna/materna, 6 por ciento de Asía Central (misterio) y 8 por ciento incierto.

Explicación del 57 por ciento europeo
España
Del norte de España, mi familia viene del pueblo de Cosío situado el en municipio de Rionansa en la Comunidad Autónoma de Cantabria.

Blason del Pueblo de Cosio

Pueblo de Cosío (click para ver un video)

El primer antepasado que llega a la Nueva España es Don Francisco Gómez de Cosío en 1716, pero en dos generaciones, sus descendientes eliminan el apellido Gómez y se quedan únicamente con el Cosío.

Los Gómez de CosíoTodos los descendientes directos por línea paterna de Don Francisco, hasta mi Abuelo Miguel Atanasio Cosío Soberón en 1855, están registrados en libros de bautismo de “Niños Españoles”. En consecuencia, se puede deducir que desde 1716, llegada de Don Francisco a la Nueva España y aún después de la Independencia, los Cosío siempre se casaron con criollos descendientes de españoles, y siguieron siendo considerados como tales, cuando menos por el clero en los registros bautismales ¡Asombroso!

Por el lado de mi bisabuela, María Concepción Soberón Fernández Munilla, la historia es similar con los apellidos Soberón (Cantabria), Munilla (Rioja) y otros apellidos del país Vasco.Soberón y MunillaMi abuela paterna, Leonor Villegas Ibañez, también es descendiente de familias españolas. En particular, el apellido Villegas también es originario del norte de España.

Villegas Ibañez

Francia
Mi bisabuelo materno/paterno es de un pequeño pueblo del departamento de Alpes-de-Haute-Provence, llamado Saint-Paul-sur-Ubaye, en el sur de Francia.

http://en.wikipedia.org/wiki/File:St_Paul_sur_Ubaye.jpg

El Ubaye es un torrente de montaña afluente del Verdón, quién a su vez es afluente del Ródano. Saint-Paul-sur-Ubaye está a 22 km de Barcelonnette, pequeña ciudad del mismo departamento, de la cual emigraron muchas personas a México en la primera mitad del siglo XIX y que fundaron los “Grandes Almacenes” como el “Puerto de Liverpool”, “El Palacio de Hierro”, “París-Londres”, “La Ciudad de México”, etc.

Los barcelonnettes en México siglo XIX-XX

Mi bisabuelo se llamaba André Pascal, siendo Pascal un apellido muy difundido en esa región de Francia. André Pascal llega a México en 1830 y junto con otros inmigrantes de Barcelonnette es cofundador de “La Ciudad de Londres” en la ciudad de México. En 1840 emigra a Guadalajara con su hermano Joseph—de quién después no sabemos nada—y ahí funda un gran almacén, que creemos fueron “Las Fábricas de Francia”, que todavía existe, pero no lo sabemos a ciencia cierta.

Eliza Vezin

Eliza Vezin

Mi bisabuela materna/paterna, Eliza Yzabel Vezin, nace en Lesparre-Medoc, a unos 80 km al norte de la ciudad de Burdeos, en el departamento de la Gironde, departamento que toma su nombre del río del mismo nombre. Eliza Vezin vive en Pauillac que es un puerto importante en el estuario de la Gironde, una región que produce vinos de burdeos de gran calidad.

Su padre, Guillaume Vezin, después de haber sido Cañonero de Primera Clase con el ejército de Napoleón I—y probablemente haber hecho la campaña de Rusia—, vuelve a Pauillac en 1813 donde se casa con Marie Tourneau y se vuelve tonelero, oficio muy demandado en la región por la producción de vino. Eliza nace en 1819, y queda huérfana de padre a los tres meses de edad. Se casa en 1837, a los 19 años, con Charles Pavion, también tonelero en Pauillac. En 1840, Charles y Eliza obtienen un pasaporte para viajar a Tampico, México. No sabemos ni por qué ni para qué.

Charles y Eliza tienen cuatro hijos: tres varones y una niña. Se sabe que después de este primer viaje a Tampico, cuando menos Eliza, vuelven varias veces a Francia, cuando menos dos veces en razón del lugar de nacimiento de los hijos. La última hija del matrimonio, María Guadalupe Feliciana Pavion Vezin, nace en altamar, y es bautizada en Puebla en 1846, donde su acta de bautismo dice claramente que nació en “la mar”. No sabemos cómo Eliza llega a Guadalajara, pero llega. No sabemos por qué Charles Pavion desaparece, pero perdemos su traza. Eliza en Guadalajara conoce a André Pascal, con quién se entiende tan bien que tienen cuatro hijos y  se casa con él, el menor de sus hijos, Agustín Pascal Vezin, es mi abuelo materno.

Agustín V. Pascal

Agustín V. Pascal

Explicación del 19 por ciento Islas Británicas
Estados Unidos
Mi bisabuelo materno/materno se llamaba Edward Green Loweree Howell (usando la tradición española de poner el apellido del padre, Loweree, y después de la madre, Howell), obviamente, el apellido Loweree—cuya ortografía varía en diferentes documentos: Loweree, Lawree, o Laweree—es de origen británico, pero no sabemos cuándo la familia Loweree llegó al continente americano. Edward nació en Paterson, Passaic, en el estado de New Jersey en 1836. Edward era hijo de Daniel D. Loweree, mi tatarabuelo, quién nació en 1799, en Flushing, Long Island City, Queens, New York, y casado con Nancy Howell.

Daniel D. Loweree era experto en fábricas de hilados y tejidos. Daniel emigra con toda su familia a Guadalajara en los años 1840-50. No sabemos a ciencia cierta cuando, pero sabemos que después de trabajar en la fábrica de hilados y tejidos “La Escoba”, funda su propia fábrica de hilados y tejidos “La Experiencia” en 1852. Los hijos de Daniel fundan la fábrica de hilados y tejidos “Río Blanco” y la fábrica de papel , que queda en su propiedad hasta 1885.

No sabemos que interacción tuvieron Daniel, estadounidense, y André francés, pero seguramente tuvieron alguna porque a mediados del S. XIX se dejan de importar telas a México—André las traía de Lyon, Francia, o de Inglaterra—en consecuencia André debe de haber tenido relaciones comerciales con Daniel y sus hijos para reemplazar las importaciones de tela con producción local. En todo caso, en la sociedad de Guadalajara de esa época, deben haberse conocido.

Además, mi bisabuelo Edward, hijo de Daniel, tiene una hija con Margarita Celis, mi bisabuela materna/materna, Aurora Loweree Celis, quién es mi abuela materna porque se casa con Agustín Pascal Vezin, el hijo menor de André y Eliza.

Inglaterra/Estados Unidos
Mi tatarabuela materna/materna/paterna era Nancy Howell, esposa de Daniel Loweree. Nancy es descendiente directa de Edward Howell, quién nace en 1584 en Buckinghamshire, Inglaterra, y emigra en 1640 a Southampton, Long Island, lo que son ahora los elegantes “Hamptons” en Long Island, estado de Nueva York.

Edward llega a una pequeña colonia llamada “Mecox”, nombre tomado del idioma de los indios piel roja Shinnecock, que quiere decir “terreno plano”. Edward anuncia que va a construir un molino para moler grano y convertirlo en harina. Los colonos esperaban que construyera un molino de viento, pero Edward tenía otra idea. Escogió un pequeño, pero caudaloso torrente, que desemboca a la bahía de Mecox.

Edward Howell Water Mill http://www.fiddlersgreen.net/models/buildings/watermill.html

Ahí construyó Edward su molino—el primer molino hidráulico del continente americano—que sigue en pie hoy en día, y es actualmente parte del museo del pequeño pueblo “Water Mill”, que tomó su nombre del molino. [2]

Durante muchas generaciones el molino funcionó produciendo harina para los habitantes de Water Mill y de las comunidades adyacentes. Edward muere en 1655 legando todos sus bienes a su esposa Eleonor, cuya casa (no el molino)  fue quemada en un ataque de los pieles rojas en 1657, pero el pueblo la indemnizó pagándole 20 chelines, es decir una libra esterlina, que en esa época era más o menos el equivalente a USD 1,000.00 actuales.[2]

Explicación del 10 por ciento autóctono mexicano
Mexicaltzingo, Guadalajara, Jalisco
Mi tatarabuela materno/materno/materno se llamaba Gertrudis López, llamada por todos “Mamá Tulita”, mi madre la conoció—su bisabuela—y la quería mucho.

Gertrudis "Mamá Tulita" López

Gertrudis “Mamá Tulita” López

Todo parece indicar que Mamá Tulita era de una gran calidad humana. Mamá Tulita nació en Guadalajara, en 1823, como se indica en los registros parroquiales de la Catedral de Guadalajara. Parece ser que nació o que vivió en Mexicaltzingo, que de un pueblo pasó a ser un barrio (cuya calle principal lleva el mismo nombre) en la ciudad de Guadalajara. Mamá Tulita era Huichol (deformación fonética de Huaxáritari que es el nombre que se ellos se dan en su lengua). Los Huicholes habitan en una zona que se extiende del sur del estado de Durango, al norte del estado de Jalisco, desbordando al este a Zacatecas y al oeste a Nayarit. Seguramente, la familia de Mamá Tulita emigró de esta zona a la capital del estado, pero no sabemos cuándo.

Mamá Tulita se casa con José Victoriano Celis, quién según su acta de bautismo es hijo de Don José María Celis y de Doña Dolores Vallejo, ambos españoles y se declara a José Victoriano español.

Margarita Celis López

Margarita Celis López

En consecuencia, mi bisabuela Margarita Celis López era mestiza española/mexicana. Margarita y Edward Green Loweree son los padres de mi abuela materna Aurora Loweree Celis.

No explicación del 6 por ciento Asía Central
Persa/Turco/Cáucaso
Esto es un misterio, pues no sé en lo absoluto que tenga antepasados de esta región. Ahora, hubo muchísimas inmigraciones de pueblos indoeuropeos a Europa, entre ellos los visigodos que poblaron el norte de España, los celtas a Galicia y otras partes del norte de España también, y los ostrogodos a Italia y el Sur de Francia. Es la única explicación que tengo por ahora. Habrá que seguir investigando.

Fuentes:

[1] Inventario de la fábrica textil Río Blanco, Guadalajara, 1901 http­://­www­.­publicaciones­.­cucsh­.­udg­.­mx­/­pperiod­/­Lhistoricas­/­pdfs­/­vol4­/­8­.­pdf­

[2] (First Generation) In Old Southampton, Abigail Halsey; Old Colonial Families, G.R. McKenzie; Second Edition of History of Southampton,, G.R. Howell; Tombstone Inscriptions, Old Southend Burying Ground. http://wc.rootsweb.ancestry.com/cgi-bin/igm.cgi?op=GET&db=:ah9363&id=I1

[3] Edward Howell Water Mill http://www.watermillmuseum.org/history_mill.htm

Gaston Triguy y su carrera militar

¿Sabían ustedes que Gaston Triguy luchó por Francia en la Primera Guerra Mundial?

Gaston Triguy

Gaston Triguy nace el 8 de abril de 1880, en Saint Maigrin, Canton de Archiac, Charente-Maritime, Francia.  En 1882 la familia emigra por razones ecónomicas, posiblemente por la falta de trabajo debido a la epidemia de phylloxera.  Gastón, con 2 años, llega con sus padres Nicolas y Juana, y sus hermanos Jorge Augusto y María Carolina a Mendoza, Argentina.  Un hermano mayor, llamado Albert, probablemente se queda en Francia.

Dicen que don Nicolás, su padre, pierde sus tierras en los azares del juego, y que por esa razón Jorge Augusto y Gastón se marchan de Mendoza, con certeza no lo sabemos.  Lo que sí sabemos es que a los 18 años Gastón, a quien llamaban León, pide su afiliación al servicio militar.  Teniendo en cuenta que estaba dispensado, en tiempo de paz por vivir en el extranjero, esta es una acción voluntaria y que al mismo tiempo le permitía legalizar su nacionalidad francesa.

Gastón hace el servicio militar en Francia, donde llega el 19 de marzo de 1902, como soldado de 2da clase, al 34º Regimiento de Infantería de línea, 18º Cuerpo Mont-de-Marsan.

34e Regiment d'Infanterie de ligne

La bandera del 34e Regimiento de Infanteria tiene cosidas en letras doradas, en sus pliegues, las incripciones de las batallas más famosas.

Vuelve el 27 de agosto de 1904, con un certificado de buena conducta. La foto de arriba es de aquel entonces, joven, guapo y porte militar, tenía los ojos grises, cabellos castaño y medía 1m. 56 centímetros.   Son los mejores tiempos.

Menos de un año luego de volver de Francia, el 3 de junio de 1905, se casa con María Lucero Arias, la dirección que da el novio en el acta de matrimonio es San Martín, Provincia de Mendoza, Argentina.  Una vez casados Gastón y María, se van a vivir a Junín, a la calle hoy conocida como carril Retamo muy cerca de la rotonda de acceso a la ciudad de Rivadavia.

De acuerdo a la partida de nacimiento de su segundo hijo Victor Manuel, Gaston se dedica a la agricultura, en la zona de viñedos.

María Lucero Arias

María Lucero

En aquella época, luego del servicio militar activo tenía todavía 20 años más de obligaciones militares, sin embargo es dispensado 2 veces en razon de vivir en el extranjero… pero llega la Primera Guerra Mundial.  Y en razón del decreto de mobilización general, del 1ro. de agosto de 1914, Gastón debe volver a Francia, donde llega el 11 de agosto  y es asignado al Regimiento de Infantería de Saintes.

Le toca el 137º Regimiento General, y desde el 14 de agosto de 1914 hasta el 22 de noviembre de 1915 hace campaña simple, en el interior, o sea no está directamente en el frente pero en los cuarteles y casernas durante la campaña contra Alemania.  Esto no lo salva ni del frío, ni de las enfermedades, ni del hambre, ni de las miserias de la guerra.  La Primera Guerra Mundial fue una guerra de trincheras horrible, una carnicería. Específicamente durante el servicio de Gastón, el Regimiento 137º, en agosto de 1914 hacen la batalla de fronteras, en setiembre de 1914 la batalla de Marne, en 1915 la Somme y la Champagne.  MEUSE y CHAMPAGNE se agregan a la lista de victorias inscritas en la bandera.  Gastón se salva de la batalla más terrible, la de Verdun.

Gaston Triguy Etat de Services Militar

Ficha Militar de Gaston Triguy

Lo envían de vuelta a casa el 22 de noviembre de 1915, por ser padre de 6 niños vivos.  Al volver, tiene 3 hijos más, y la vida por delante.

Sin embargo el destino es injusto, y luego de sobrevivir a una guerra cruenta, muere muy joven con 40 años de edad, en Rivadavia 7 de noviembre de 1920,  al ser aplastado por una pared en construcción.  Le sobrevivieron su esposa y nueve hijos.

Este es nuestro homenaje a Gastón Triguy.

Fuentes:
-No hubiera podido escribir este artículo, sin la ayuda de estas dos personas maravillosas, que me ayudaron en la historia: Olga Sosa y Silvia Georgel.
-La ficha militar la obtuve del Service des Archives départamentales Charente Maritime
-Wikipedia
-Fotos: Romina Triguy y Carina Olmedo

 

 

El sistema social francés de 1850

Hay una vieja canción de cuna que dice así:

Monday’s child is fair of face, (el niño del lunes es bello)
Tuesday’s child is full of grace, (el niño del martes está lleno de gracia)
Wednesday’s child is full of woe, (el niño del miércoles está lleno de tristezas)
Thursday’s child has far to go. (el niño del jueves tiene mucho camino que andar)
Friday’s child is loving and giving, (el niño del viernes es adorable y generoso)
Saturday’s child works hard for a living, (el niño del sábado trabaja duro para vivir)
But the child born on the Sabbath Day, (pero el niño que nace en el día del descanso)
Is fair and wise and good in every way. (es justo y sabio en todos los aspectos).

No sabemo qué día nació, pero era un miércoles a la tarde cuando lo dejaron, en una caja giratoria que tenía una campanilla para hacer sonar.

Detalle

“El 5 de mayo de mil 1841, a la una y cuarenta y cinco de la tarde, ha sido depositado en la caja del hospicio un niño que nos ha parecido recién nacido que no tiene ninguna marca de reconocimiento. Su ajuar consiste de una faja indiana de color marrón con diseños de diversos colores, una camisa de tela, una chaquetita larga de lana blanca, un pantaloncito y un trapo de lana blanca. Hemos puesto a este niño el collar distintivo de la clase de encontrados y dado el nombre de Nicolas Trigui, su abandono será constatado mañana por el comisario de policía del décimo distrito.

El Sub-directorMarchand”

Y lo llamaron Nicolas Trigui.  ¿Y quien le puso ese nombre y apellido? Simple, era arbitrario:

-antes de la Revolución Francesa se le daba el nombre del padrino o del santo del día.
-durante la primera parte del siglo XIX se trataba de evitar darle nombres que existian, y como resultado los empleados del registro civil recurrían a nombres eruditos y complicados y a veces excéntricos.
-recién en 1905 un texto de ley obliga a darle al niño abandonado varios nombres, del cual el último le servía de apellido.

A nuestro querido Nicolas el 5 de mayo de 1841 lo apellidaronTrigui. y el 6 le cambiaron el apellido a Triguy: (se llamaría Trigui, Triguy, Triguis, Trigüi, y más tarde él mismo se agrega el segundo nombre de Alejo o Alejandro)

y el 17 le asignaron una nodriza, María Villars, esposa de Pierre Roux, que vivian en Yviers de Barbezieux, Francia.  Se quedaría con ellos toda su infancia, adolescencia y parte de su vida adulta.

Durante los primeros 12 años de la vida de Nicolas los esposos Roux reciben un salario y vestimentas para el niño del Estado Francés:

Abril 1842, 2e. de 1 año a 2, 6 fr.; 1843, 3e. de 2 a 5 años. 5 fr.; 1847, 4e. de 6 a 8 años. 4 fr.; 1849, 5e. de 8 a 10 años. 3 fr; 1851, 6e. de 10 a 12 años. 2 fr; canastilla 17 de mayo de 1841;  ropa, 12 de mayo de 1842; 1ra entrega de ropas 27 de mayo de 1845; 2da entrega de ropas 12 de mayo de1848; 9 años 30 de junio de 1851

Y cuando cumple 12 años, el Sr. Roux luego de presentar pruebas suficientes que Nicolas va a la escuela y asiste al catecismo obtiene una recompensa de 100 francos, monto que sería, según los documentos, el último pago.

Yo, el abajo firmante Jacques Ferrano maestro de escuela primaria de la comuna de Yviers certifico que Nicolas Trigui, pupilo del hospicio de Burdeos, confiado a Pierre Roux y Marie Villard, a frecuentado la Escuela comunal de Yviers, des el 1ro de enero de 1848 hasta este día, durante diversos periodos de cada año y que ha atendido los cursos enseñados en la escuela mencionada.”

 “Yo, el abajo firmante sacerdote, sirviendo a la parroquia de Yviers certifico que Nicolás Trigui, pupilo del Hospicio de Burdes, confiado a los señores Pierre Roux y Marie Villas su esposa, domiciliados en el pueblo, todavía no ha hecho su Primera Comunión, pero que asiste al Catecismo para prepararse.” 

Chalais 21 de mayo de 1853

Señor,
El Sr. Roux tutor del niño del hospicio Nicolas Trigui, Pat 7586 nacido el 5 de mayo de 1841 – comuna de Yviers.
Viene a Burdeos para reclamar los 50 francos otorgados luego de doce años. Trae las piezas exigidas, le he dicho que probablemente se le dará 100 francos en lugar de 50. No temo equivocarme en decirle esto porque es lo que usted mismo había prometido.- Será un estímulo para los otros tutores que hacen problemas para enviar a sus pupilos a la Escuela.
Me puede enviar con este hombre los certificados de ubicación de menores de 12 años que le he pedido últimamente.
Reporte del Inspector Departamental, Burdeos 10 de junio de 1853
Atentamente.” 

Nicolás debe haber sido un niño adorable, y podían haber renunciado a tenerlo en cualquier momento, el Estado Francés le buscaría otra nodriza.  A partir de los 12 años sigue bajo la tutela de los María Villars y de Pierre Roux y por supuesto del Estado que cada año controla su salud, educación y alojamiento en 1853, 1854, 1855, 1856, 1858 y 1860 cuando cumple los 18 años.

Pero Nicolás no es totalmente libre de hacer lo que quiere y probablemente es testarudo.

🙂 — ¿les suena familiar?

El 17 de Mayo de 1858 abandona el pueblo donde creció (Yviers, Barbezieux, Charente, Poitou-Charentes, France) a pesar de la oposición de Pierre Roux y se presenta a las oficinas de Burdeos, esta es la carta.

“(en rojo)‎ Se presenta con esta carta a la oficina el 17 de mayo de 1858 y dice que cuando encuentre trabajo en Burdeos vendrá a avisar. ‎(termina rojo)‎

Chalais 7 de marzo de 1858
Señor Administrador,
El niño Nicolas Trigui, pat.7586, nacido el 5 de mayo de 1841, ubicado en Yviers va a Burdeos para trabajar como doméstico. Su guardián mucho quisiera retenerlo en el lugar conveniente que le habíamos encontrado y donde gana 88 francos. Pero encontrando esta suma insuficiente el joven despreciando los sabios [no se entiende] dados quiere absolutamente partir, esperando tener más ventajas en otro lugar.
Su guardián declara no querer más responder por él.
Atentamente,” 

Nicolás presenta incluso una prueba de su nuevo trabajo de mozo de café en Burdeos escrito por su empleador

“‎(en rojo)‎ Sr. Cauchy o Caudy calle Mautrec 11, cafetero ‎(termina rojo)‎

Yo, el abajo firmante, domicilio calle Maitre nos.11 declaro tener al Sr. trigui et niquolat que entrará a mi servicio el 17 de mayo i 1878.
‎(rouge)‎ Nicolas triguis gana 20fr por mes
Ubicado el 17 de mayo de 58 ‎(termina rojo)‎”
Pero regresa para el 31 de diciembre de 1958.  Lo sabemos por el certificado de la comuna:  “Hospicio de niños asistidos de Gironde
Año de ingreso del pupilo en el hospicio 1841
Registro No. 295
Comisión administrativa de hospicios civiles de Burdeos.
Certificado de ubicación de pupilo menor de 12 años.
Yo, el abajo firmante, certifico que Nicolas Trigui, niño del Hospice de Burdeos, nacido el 5 de mayo de 1841, está con los esposos Mra. Villars y Sr. Roux habitando la comuna de Yviers – pueblo de Bourg, canton de Chalais
Notas sobre el pupilo
¿Sabe leer o va a la escuela? sí
¿Catecismo ? sí
¿Primera comunión? sí
¿Constitución? Robusta
Si tiene alguna enfermedad, describirla: ninguna
¿Conducta ? Regular
¿Caracter ? Bueno
¿Sus ocupaciones? Mozo de café
¿Tiene salario ? asalariado
Hecho en Chalais el 31 de octobre de 1858
Este joven, que se había marchado a trabajar a Burdeos luego de presentarse al hospicio, ha vuelto a Chalais.” 

El último certificado es de 1860 cuando ya tiene 18 años.  Sabemos que sigue en el pueblo en 1863 cuando solicita su partida de nacimiento, probablemente un documento que le otorga su independencia con respecto al Estado Francés.

“Señor,

Nicolas Trigui No.295- nacido el 5 de mayo de 1841, pupilo en Yviers, con los esposos Roux – solicita su acta de nacimiento.-
Le ruego la expida lo más pronto posible.
Tenemos siempre varias nodrizas que esperan nuestras instrucciones con impaciencia. Tenemos 12 niños que ubicar. ¿Hay que esperar los [no se entiende] para enviarlos, o llevarlos ?
Puede [no se entiende]
Atentamente” 

¡Y luego de leer todos estos documentos estoy fascinada por el sistema de protección y educación de los niños abandonados de Francia en aquella época, 1841!  es muy probable que Nicolás haya podido aprender a leer y a escribir gracias a que fue pupilo del estado y estoy absolutamente segura que pudo sobrevivir gracias al mismo sistema.

El 18 de julio de 1864, a los 23 años se casa con Jeanne Gagnepain Doussin. 
El 26 de julio nace su primer hijo, Albert Triguy Gagnepain.

Y el 18 de mayo 1871, con 30 años envía esta carta a las autoridades francesas:

 

Esta traducción la hice con libertad literaria tratando de mostrar la vida y el caracter de Nicolas, noten el cuadriculado hecho a mano, la hermosa letra manuscrita a pesar de los errores de ortografía y los sentimientos expresados en ella, también noten algo interesante, a pesar de haber sido abandonado un 6 de mayo y ser oficialmente declarado de un día de nacido, o sea con fecha de nacimiento oficial 5 de mayo de 1841, él dice claramente que su fecha de nacimiento es el 15 de abril de 1841, no puedo más que imaginarme las razones.

“Domppierre 18 de mayo de 1871
Señor,
Le ruego mexcuse si tomo la libertad de escribirle espara rogarle tener la bondad de me reenviar mi permiso judicial y mi certificado dedad como teniendo un lugar en los ferrocarriles ellos esperando solamente eso para clacificarme Señor director le ruego no meolvide porque siendo padre de familia tengo mucha necesidad de hacer atención de concervar mi lugar sobretodos este año que laobra va muy mal Señor Director tenga laextrema bondad de menviar misdocumentos lo más rapido posible esperando que eso para ser adoptado yo cuento en su bondad yotengo elhonor de presentarle mis respeto.
Nicolas triguis
Nacido en 1841 el 19 de abril
Aqui mi direcion triguis pasan sobre la vía de 2 charente en grobaitt la ciudad de dompierre canton de rochelle charente inférieure.

Expedidos el 23 de Mayo 1871
1o Acta de nacimiento
2o Registro antecedentes penales” 

y aquí les dejo, hasta la próxima.

Fuentes

-Archives départementales de la Gironde (GAEL), Gironde Archives en Ligne (GAEL): http://gael.gironde.fr/

-Beaucarnot: http://www.beaucarnot-genealogie.com/contenu/1-assistance-genealogique/1-5-milieux-contextes-et-cas-particuliers/1-5-9-les-recherches-sur-les-enfants-naturels-et-enfants-abandonnes/1-5-9-3-enfants-trouves-abandonnes-pupilles-de-letat/1-5-9-3-2-les-recherches-sur-les-enfants-abandonnes-et-les-pupilles-de-letat/

-Histoire Passion: http://www.histoirepassion.eu/spip.php?article1777#la_boete_et_les_lieux_d_abandon

 

Profesor Jorge Augusto Trigüis Gagnepain

El Profesor Jorge A. Trigüis nace el 30 de abril de 1872, llega a la Argentina probablemente en 1882, con sus padres Nicolás Triguy y Paulina Gagnepain, y hermanos Gastón y Carolina. Del otro hermano Albert no sabemos nada.

Recordemos que “de 1875-1892 casi todos los viñedos de Burdeos quedaron arruinados por la plaga de filoxera“, por lo que es probable que Nicolas y su familia hayan sido inmigrantes por razones económicas.

El joven Jorge Augusto se dedica al estudio y a los 19 años se recibe de profesor normal en la Escuela Normal del Paraná, Provincia de Entre Ríos, Argentina. A los 23 años lo encontramos trabajando para el Censo 1895 en Buenos Aires, Bahía Blanca, a los 24 dirige El Bien Público, “que se caracteriza por su fuerte tono polémico”.  A los 27 es profesor de El Colegio Nacional de la Asunción.  Lejos quedan los humildes origenes en Francia, para ver su trayectoria te invito a visitar Nuestro Arbol

Otras publicaciones preceden este libro, publicado en 1917 a sus 44 años.

Aquí les presento el libro con sus propias palabras:

DOS PALABRAS
Sin la pretensión de haber encarado el asunto CONOCIMIENTOS UTILES, bajo su faz realmente didáctica, hemos tratado en esta obrita de armonizar dichos conocimientos de manera que puedan resultar de utilidad para el maestro, especialmente el de campaña, tan desprovisto de textos de consulta y a los niños que frecuentan nuestra escuelas, como un “ayuda memoria” donde refrescar y ampliar las ideas acquiridas en el aula, incitándoles a profundizarlas mediante la observación y el estudio.
No nos ha guiado ningún deseo de lucro; solo hemos buscado producir un librito barato en estos tiempos en que los textos escolares han adquirido precios fabulosos que los ponen fuera del alcance de las familias o le imponen un carga muy pesada.
“Utilidad y economía” es nuestro lema y si este trabajo responde a ambos fines, quedarán satisfechas las aspiraciones de
EL AUTOR

Investigación y archivos: Mabel Triguis